學術論文常出現的英文單字

28 09 2007

以下是我看到或學到的字,不代表全部,只是我的心得,有錯請指正

  1. approach:研究準備採用的方式或方法、方案。
  2. crawl: 字面上的翻譯是爬行,用在 web crawl 則變成常見的網路蜘蛛 (Web Spider),也就是像 Google 等搜尋引擎會鑽進去你的 IP 所能到達的任何地方,爬過任何網頁;所以單一 crawl 應該可以解釋成被某程式全部爬過一遍;網路上有人常稱的爬文應該也是這個意思。
  3. conference:大規模的研討會,討論某一方向的大主題,聚集上百人,會找人來演講,還有論文發表以及論文集。
  4. distinct:區別開來,常用於解釋某種東西,讓它和其他東西有個明顯的區別,以便清楚定義。
  5. emerging:新興的、創新的,例如新興技術(emerging technology)。
  6. innovation:革新,研究出了某種新想法或產品,一定是具有革命性新發明。
  7. issue:議題,是研究的其中一個需要去討論以及解決的主題。
  8. paper:論文、期刊、學報…任何學術性文章,常用 PDF 格式儲存供閱讀。
  9. Persistence:一種程式語言的特性,對建立的物件以及變數,在程式執行過程中使之持續存在,並保留他們的數值。
  10. novel:新奇的,令人感到原來和傳統的不一樣,很炫的新發明。
  11. scenario:源自意大利文,是劇情、場景的意思,多解釋成一個事件的場景,模擬某個事件的場景,讓你身歷其境感受該實驗的用意。
  12. seminar:小規模的討論會,十數個人一起討論某些事情。
  13. school:學派,最有名的就是法蘭克福學派(Frankfurt School),是一個有相同研究目標的團體;也出現在龍與地下城系列 (D&D) 遊戲規則 3.5 版中法術的學派,例如召喚學派,就是專精於召喚系的,之前還一直以為是學校!?怎麼想也不對勁啊,現在才豁然開朗,哈哈。
  14. shake, not stir:這是在論文題目看到的字,論文是在講混成式學習(Blended Learning),這是在 007 系列出現的,James bond 點的雞尾酒都要「搖晃,不要攪拌」,因為雞尾酒都是一堆飲料的集成,所以和混成式學習一樣。
  15. snippet:可以是程式碼或是文字的片段,拿來供程式分析用的一段字碼。文字 snippet 例如 Google 的搜尋結果都有三到四行的摘要,也可以算是一種 snippet;或是研究訪談的一些片段;程式 snippet 例如我寫了一小段示範的 SQL 碼,你可以把這段拿去用,這就是 snippet。
  16. Wizard of Oz :這是在論文題目看到的字,在名著「綠野仙蹤 (The Wonderful Wizard of OZ)」中,奧玆王 (Oz) 其實個子非常的小,但是為了怕人家看不起,每次現身時總是躲在布幕後用光投影成很巨大的樣子,所以外觀是假的。引申為若你要做某種實驗,但成本太高時,先用人工模擬系統的動作反應,看看實驗的效果如何,這種方式就是 Wizard of Oz,用在和人有相關的研究比較多。例如你要做一個自動販賣機對於小朋友的實驗,做一台自動販賣機太傷本了,就先找個人躲在箱子後面模仿自動販賣機的各種機制,讓小朋友來操作。

管理項目

Information

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / 變更 )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / 變更 )

Facebook照片

You are commenting using your Facebook account. Log Out / 變更 )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / 變更 )

連結到 %s




%d 位部落客按了讚: